我们能得救吗?
权威把城堡解释成拯救,两个助手和巴纳巴斯都是圣经里的人物,他们毫无用处却一心想帮忙,正解释了神学在现代的境遇。
哈内克放弃了对美感的追求,并不光鲜,也不平滑,也不动听,也没有充满辛辣的讽刺。
但如果耐着性子看,会发现它频繁的黑屏,加上及时的翻译画外音,难以置信的达成了一种卡夫卡风格。
有文学功底的人会说,卡夫卡就是这样子的,有一种无力感,鸡同鸭讲,即是在你情欲发作的时候都有小学生把你干扰。
——卡夫卡点点头:“这是可能的。许多人都炫耀自己,实际上一件真正的事都没有做。”
承认吧,我们真的是一事无成。我们沉浸在小日子里,无法自拔,可笑又自甘。
一千次小题大作之后,才知道生活只是撞南墙而已。
我们看到的是无理取闹,无厘头,无话可说,无语,无言的结局。
无常……
serious unseriousness,我们现在叫无厘头。
片尾在大风雪中无感……
我常常想,为什么卡夫卡有这么大的影响?
不仅因为他通过寓言,描写了每一个人的现代生活,言有尽而意无穷;而且因为它太独特了,完全和美式大声而骄傲的风格相反,
他选择默默无闻,作哲学上的旁观者,甘于忍受冷漠的官僚主义。
徒劳?
即使一生徒劳,也不挪步!
“艺术向来都是要投入整个身心的事情,因此归根结底是悲剧性的。”——卡夫卡
无法归类。所以他和哈内克一样无法归类,路易·马勒也这样,有的人会说他们是没有风格的独特体验。
绝大多数人讨厌这种无法归类。干脆对他们漠视。
卡夫卡也一样。
城堡是他的遗作,没有完成,本来想烧掉拉倒,但是他的好朋友、遗嘱执行人 布罗德非把他印了出来,于是变成了他的代表作,
就像断臂维纳斯一样,残缺而完美。
所以,最后一个问题就是,哈内克如何结束一个没有结局的小说?
戛然而止。
如同生活的各种不幸。
2019年情人节
参加了一个平台的观影活动,起初被其中的几句话吸引,“无力感”,这个词仿佛射中了我的要害。
和同行的伙伴做了简单的自我介绍,一个有趣的洞察是,大家选择来看这部电影的原因都是对自己目前的状态不满,就像无力感这个词一样,想通过电影来得到某种慰藉。
电影给我印象最深刻的是暴雪和大风,还有听着别扭的奥地利语,以及那个有点神经质的从属于克拉姆和测量员的女人佛利达。
我觉得电影2个小时,有点无聊,仿佛在讲一些事,但又好像什么事都没有发生。
测量员的坚持我不懂,无法理解他,也无法理解这个村子里的人和事,总之一切都很别扭。
佛利达和测量员四处借宿,我想,要是没有这个女人,测量员好像更自由一点,女人是在拖累他。但也许测量员心里想的是相反,有佛利达陪伴的日子也不差,他还是继续自己的工作,还是一如既往都进不了城堡。
这个城堡自始至终都没有出现过,究竟城堡是什么?是大家永远都无法企及的地方吗?我想每个人的心里都有一座这样的城堡吧,可以是政治制度的顶层,也可以是令人羡慕的富裕生活,当然可以是孤独的精神净土。
影片的最后,佛利达同样背叛了测量员,就像当初抛弃克拉姆那样,选择了测量员的其中一个助手。但大家都明白,佛利达也许谁都不爱,她只是想祈求男人帮她摆脱目前的困境,可以是任何男人。
当然小说没有写完,卡夫卡就死了,所以电影也就到此为止。
我没有过度解读这部电影,只是就自己的观影感受胡思乱想。当电影里的生活放慢到几乎和现实生活同样速度的时候,自然就觉得无聊。想想你的生活不就是这样吗?那里就像我老家的村子一样,人们除了耕种,其实也没什么事情可以做,思想上的封闭就会限制身体上的行动。
我是被无力感吸引来的,但看完电影,并不会改变什么状态。生活还是要继续,上午看完的另一部电影的影评还是要继续写的。
生活就是这样,一件事压着另一件事,过往的终将会被淹没,消失于记忆的另一边。
一个准备前往城堡的土地测量员,从未见到城堡,也未测量土地,那么他到底在干什么,困惑,困了…改编自卡夫卡小说,所以大量用原文旁白辅助,但和画面表现出的内容过量重叠,显得太照本宣科,变成了影像化的小说,而不是小说电影化再创造。
22.11.08 1号厅卡夫卡版黑炮事件(?)停滞的摄影机配上夸张的表演结合当下来看属实是讽刺buff拉满,不知道是应该佩服卡夫卡的鞭辟入里,还是感慨哈内克对核心精神的精准把控。屁民一个,想进什么城堡呢,有个纸上的城堡每天给你看着就不错了
看完才知道改编自卡夫卡同名小说,没看懂,异常深奥~本以为1H50M可以概括全片,其实远不止于此~
与原作比起来,片子的语气太急促了,沉不住气。另外,如果拍成黑白片,会更好地进入卡夫卡的世界。
3.5。资料馆1厅。1.K永远走不进城堡,身份被被压缩进卷帙浩繁的公文,极具合法合理性,并未开展的工作又成为忙疯了的领导口中的“好好好”,企图用走进城堡来确证自身的存在,然而此在即荒诞。2.特别能理解哈内克改编卡夫卡的小说,即使拿到当下这同样是现代人的困境,是生活在实在界的游魂。3.男女主角夫妻档,之后在导演《趣味游戏》再次合作。4.影片戛然而止对应卡夫卡《城堡》小说未完成,即使新岗位上依然一切照旧。
改编卡夫卡确实很难 描述中展现出来若隐若现的意象难以呈现 文字中透出的嘲讽无法传递 细密的象征更难以从影片中渗出 人们多从卡夫卡的生平揣测他的暗喻 其实也可看作为广义的开放式的寓言 本体和喻体在每个人的灵魂里 影片前半部大段旁白显示出面对压抑悲哀绝望抑郁孤僻没有出口的卡夫卡时 导演的无力
我还要在这里呆很久可以去找你吗/不错的搭讪
里面的人物与我想象中的根本不一样,我是说他们的穿戴打扮。
外景摒弃了复杂调度,设计成清一色平移镜头,纵深镜头为零,非常合理,因为男主永远在路上,永远到不了城堡。可是,上帝视角的画外音解说很蠢;男主演技死鱼;除了布光昏暗,那种压抑和神秘的气氛完全没呈现出来。卡夫卡太难改编。
这种小说改编成电影的时候其实可以舍弃掉原著情节,那样或者更耐看些……
不懂为嘛有些人抱怨不够真实,卡夫卡的小说都是噩梦一般的。小说本身的意图就很难理解,哈内克+卡夫卡就更不用说了
也许改编卡夫卡小说的难度实在是太大了。/回到一个很原始的问题:为什么不设代价地想进入城堡?本非唯一,我们却亲手让它成为了必要,为何要如此固执,甘愿处于被动位置,追逐其实不重要的泡影呢?难道就是因为我们不想证实自己的无能?枷锁来源于此,惶恐也来源于此,于是生活也就有了荒诞。
渐入佳境,很好看!哈内克拍卡夫卡,挺登对的,都是做氛围和隐喻的高手。而城堡,又何尝不随时就存在于我们每一个人身边呢?看得时候,一直在想,它也可以被改成中国版吧——请(健在的)王小波做编剧?(当年的)黄建新做导演?人类的精神困境,就是这样彼此相通。
20221105@小西天 哈内克算是把卡夫卡的憋屈劲儿拿捏了:凡是在街上走的镜头,一律中景跟着K对着墙拍,就是不露出整个城镇的样子或者街通向何处;凡是K从房子里出来的镜头,一律在街上对着门和门口的K拍,街景都不露。每当要和信使对话一定狂风暴雪,信也看不清,话也听不清。一个无处不在但从未露面的威权独裁的Klamm,一些神经兮兮歇斯底里的女性,一个Landvermesser但从始至终都没能履行Landvermesser职责的身份,卡夫卡要素悉数展现。哈内克拍得挺好的但是观影有门槛,毕竟卡夫卡的文本就不好理解,而且哈内克(以及卡夫卡)营造的憋屈劲儿和一直持续但轻微的恐慌惊惧以及疏离感也注定让这个片子的观影过程不会太舒适。
3.5 书是买了很久还没看,就先看电影版的吧。哈内克的黑色停顿式转场和卡夫卡小说的缺页断片感契合得很好。卡夫卡小说一贯的阴郁和小说人物的荒诞遭遇在电影的表现上就不是那么强,电影里主人公的人际遭遇血气更足些。
比《狼族时代》还差...
表演浮夸,剧本弱智,哈内克一贯严谨的态度去哪了?把卡夫卡的小说拍成流水账真是浪费
很奇妙,居然第一次有了字变成影像了的感觉
卡夫卡的作品确实很难用几个片段去表达清楚,只能蜻蜓点水的掠过了···
一定要读过原著小说再看,算是不错的改编。